CHRISTOPHER TRAM
christopher Tram 沈 家 毅
"BOAT" film en préparation


Cast of the short film 'BOAT' 「船」
杜嘉文 Erwan Ledoux : Christopher Tram
唐可欣 Tang Ke-Shing : Yin Hang
Masha : Deila Vogur
紀遠 Kyan : Florimond Constant
杜伯伯 Jacques Ledoux : Colin David Reese
陳嘉齡 Karine Chen (chanteuse) : Sony Chan
Mr Tang, chef de bande : Ge Ziang
莉莉 Lily (prostituée) : Mi Kwan Lock
Tueur : Stan Tyebo
Mike : Antonin Gautreau
Productrice et réalisatrice : Joelle Rui Yang
Producteur et 1er assistant-réalisateur : Patrice Galmard
Adaptation - scénario - dialogues : Christopher Tram
Pitch : Erwan Ledoux est un jeune homme riche et insouciant qui aime la vie et l'aventure. Il est symbolisé par un bateau qui traverse la tempête en pleine mer. Tour à tour trahi par sa fiancée, son ami d'enfance et son père adoptif, il noie sa peine dans le jeu. Ruiné, il n'arrive plus à se relever. Erwan ne sait pas tenir le gouvernail de sa vie, il meurt comme un bateau qui coule en mer. Le titre du court métrage "BOAT" est une métaphore. La vie ressemble à un navire...
杜嘉文 (沈家毅饰) 是个无忧无虑的有钱人, 热爱生活并且喜欢生活充满惊喜和冒险. 他象征着茫茫大海中的一只小船, 正在与汹涛骇浪搏斗 ; 他的生活也像是海浪, 一点点被他的未婚妻, 儿时的知己和他的养父吞嗤. 于是他将痛苦埋葬到了赌博之中, 在游戏之中他的生活开始走了下坡, 并且走到了不可回头的毁灭之途. 嘉文不会掌握他的人生航海之舵, 最终像是一只被骇浪吞嗤的小船. 以「船」作为短片的标题是隐喻 : 人生就像是一只航海的船.
富家子弟杜嘉文对未婚妻唐可欣痴心一片, 可欣却爱上嘉文的大学同学纪远 Kyan,悔婚嫁给纪远,嘉文伤心欲绝. 可欣的大学同学 Masha 暗恋嘉文已久,决定嫁给嘉文助他忘却可欣. 但嘉文始终把 Masha 当成替代品,更染上赌博恶习,败光家产,并连累 Masha 自杀,最后嘉文也命丧一群赌棍的刀下.
Erwan Ledoux is a rich young man who loves life and adventure. He is symbolized by a ship sailing through the storm at sea. He is betrayed by his fiancée, his best friend and his foster father. He drowns his sorrows in casino games. Ruined, he is unable to recover from his mishap. Erwan doesn't know how to steer the rudder of his life, he dies like a boat that sinks in the sea. The short film ‘BOAT' is a metaphor. Life is like a ship.

http://www.tram.book.fr/
http://www.myspace.com/christophertram
Je suis Christopher Tram, comédien chinois. Je parle l'anglais, le
français, le mandarin et le cantonais. Certains trouvent que j'ai le
profil de l'amant asiatique avec une touche française. J'apprécie les
comédies. J'aime surtout incarner les personnages ambigus et
inquiétants dans les films noirs. Depuis quelques années, je tiens des
rôles secondaires et parfois des premiers rôles dans les séries télé
et au cinéma.
Un grand merci à mon ami photographe Gérard Etienne pour le shooting à
la Première de la pièce "Bas Les Masques"

I am Christopher Tram, a Chinese actor. I speak English, French,
Mandarin and Cantonese. Some people say that I'm the Chinese lover
with a genuine French touch. I appreciate comedies. I also like
playing ambiguous and dangerous characters in dark movies. For many
years, I have been playing many secondary roles and sometimes main
parts in French movies and TV serials.
Reportage sur la pièce "Bas Les Masques"
http://fredambroisine.com/videos/081207blm2008.htm
http://www.myspace.com/baslesmasques

la giffle dans "bas les masques"

"CHRISTOPHER EN POLICIER"

"CHRISTOPHER EN TUEUR"

"CHRISTOPHER EN POLICIER"

Dernière mise à jour de cette page le 23/01/2010